View file File name : translate.page Content :<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" style="task" id="translate" xml:lang="ko"> <info> <link type="guide" xref="index#getInvolved"/> <desc><app>문서 보기</app> 지역화.</desc> <revision pkgversion="3.4" version="0.1" date="2012-03-08" status="final"/> <credit type="author copyright"> <name>Tiffany Antopolski</name> <email>tiffany.antopolski@gmail.com</email> <years>2011</years> </credit> <credit type="editor"> <name>Michael Hill</name> <email>mdhillca@gmail.com</email> </credit> <license> <p>크리에이티브 커먼즈 동일조건변경허락 3.0</p> </license> <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> <mal:name>조성호</mal:name> <mal:email>darkcircle.0426@gmail.com</mal:email> <mal:years>2012, 2013</mal:years> </mal:credit> <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> <mal:name>류창우</mal:name> <mal:email>cwryu@debian.org</mal:email> <mal:years>2014-2015</mal:years> </mal:credit> </info> <title>번역 돕기</title> <p><app>문서 보기</app> 사용자 인터페이스와 문서는 전세계의 자발적인 커뮤니티에서 번역하고 있습니다. 여러분도 참여할 수 있습니다.</p> <p>아직도 번역이 필요한 <link href="http://l10n.gnome.org/module/eog/">수많은 언어</link>가 있습니다.</p> <p>번역을 시작하려면 먼저 <link href="http://l10n.gnome.org">계정을 만들고</link> 사용하는 언어의 <link href="http://l10n.gnome.org/teams/">번역팀</link>에 가입해야 합니다. 그러면 새 번역을 업로드할 수 있습니다.</p> <p><link href="https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n">IRC</link>를 사용해 그놈 번역자와 대화할 수 있습니다. 채널에 있는 사람은 전 세계에 흩어져 있기 때문에, 시간대 차이가 있어서 즉시 응답을 받지 못할 수도 있습니다.</p> <p>아니면, 국제화 팀에 <link href="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n">메일링 리스트</link>를 통해 연락할 수도 있습니다.</p> </page>