Edit file File name : usage.page Content :<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="usage" xml:lang="el"> <info> <link type="guide" xref="index"/> <desc>Όταν γράφετε σενάρια, μπορείτε χρησιμοποιώντας το <app>Zenity</app> να δημιουργήσετε απλούς διαλόγους που αλληλεπιδρούν γραφικά με τον χρήστη, ως εξής:</desc> <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name> <mal:email>team@gnome.gr</mal:email> <mal:years>2009-2014 </mal:years> </mal:credit> <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name> <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email> <mal:years>2009</mal:years> </mal:credit> <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name> <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email> <mal:years>2012</mal:years> </mal:credit> <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name> <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email> <mal:years>2014</mal:years> </mal:credit> </info> <title>Χρήση</title> <p>Όταν γράφετε σενάρια, μπορείτε χρησιμοποιώντας το <app>Zenity</app> να δημιουργήσετε απλούς διαλόγους που αλληλεπιδρούν γραφικά με τον χρήστη, ως εξής:</p> <list> <item> <p>Μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο για να αποκτήσετε πληροφορίες από τον χρήστη. Για παράδειγμα, μπορείτε να προτρέψετε τον χρήστη να επιλέξει μία ημερομηνία από διάλογο ημερολογίου, ή να επιλέξει ένα αρχείο από διάλογο επιλογής αρχείου.</p> </item> <item> <p>Μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο για να παρέχετε στον χρήστη πληροφορίες. Για παράδειγμα, χρησιμοποιώντας έναν διάλογο προόδου δείχνετε την τρέχουσα κατάσταση μίας εργασίας, ή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν διάλογο προειδοποίησης του χρήστη.</p> </item> </list> <p>Όταν ο χρήστης κλείνει τον διάλογο, το <app>Zenity</app> εκτυπώνει το κείμενο που παράχθηκε από αυτόν σαν τυπικό λάθος.</p> <note> <p>Όταν γράφετε εντολές για το <app>Zenity</app>, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε εισαγωγικά σε κάθε όρισμα.</p> <p>Για παράδειγμα, χρησιμοποιήστε:</p> <screen>zenity --calendar --title="Holiday Planner"</screen> <p>Μην χρησιμοποιείτε:</p> <screen>zenity --calendar --title=Holiday Planner</screen> <p>Αν δεν χρησιμοποιήσετε εισαγωγικά, μπορεί να πάρετε μη αναμενόμενα αποτελέσματα.</p> </note> <section id="zenity-usage-mnemonics"> <title>Πλήκτρα πρόσβασης</title> <p>Ένα πλήκτρο πρόσβασης σας επιτρέπει να εκτελέσετε μία ενέργεια από το πληκτρολόγιο χωρίς να χρησιμοποιήσετε το ποντίκι για να επιλέξετε μία εντολή από μενού ή διάλογο. Κάθε πλήκτρο πρόσβασης προσδιορίζεται από ένα υπογραμμισμένο γράμμα σε επιλογές μενού ή διαλόγων.</p> <p>Κάποιοι από τους διαλόγους του <app>Zenity</app> υποστηρίζουν την χρήση πλήκτρων πρόσβασης. Για να προσδιορίσετε τον χαρακτήρα που θα χρησιμοποιηθεί σαν πλήκτρο πρόσβασης, βάλτε μία υπογράμμιση _ πριν τον χαρακτήρα στο κείμενο του διαλόγου. Το παρακάτω παράδειγμα σας δείχνει πως να καθορίσετε το γράμμα Ε σαν πλήκτρο πρόσβασης:</p> <screen><input>"_Επιλογή ονόματος".</input></screen> </section> <section id="zenity-usage-exitcodes"> <title>Κώδικες εξόδου (Exit codes)</title> <p>Το Zenity αποδίδει τους εξής κώδικες εξόδου:</p> <table frame="all" rules="all"> <thead> <tr> <td> <p>Κώδικας εξόδου</p></td> <td> <p>Περιγραφή</p></td> </tr> </thead> <tbody> <tr> <td> <p><var>0</var></p> </td> <td> <p>Ο χρήστης πάτησε είτε το πλήκτρο <gui style="button">Εντάξει</gui> είτε το πλήκτρο <gui style="button">Κλείσιμο</gui>.</p> </td> </tr> <tr> <td> <p><var>1</var></p> </td> <td> <p>Ο χρήστης είτε πάτησε το πλήκτρο <gui style="button">Ακύρωση</gui>, ή χρησιμοποίησε τις λειτουργίες του παραθύρου για να κλείσει τον διάλογο.</p> </td> </tr> <tr> <td> <p><var>-1</var></p> </td> <td> <p>Συνέβη ένα απρόσμενο σφάλμα.</p> </td> </tr> <tr> <td> <p><var>5</var></p> </td> <td> <p>Ο διάλογος έκλεισε λόγω συμπλήρωσης του χρονικού περιθωρίου.</p> </td> </tr> </tbody> </table> </section> <!-- ==== General Options ====== --> <section id="zenity-usage-general-options"> <title>Γενικές επιλογές</title> <p>Όλοι οι διάλογοι του Zenity υποστηρίζουν τις παρακάτω γενικές επιλογές:</p> <terms> <item> <title><cmd>--title</cmd>=<var>τίτλος</var></title> <p>Καθορίζει τον τίτλο του διαλόγου.</p> </item> <item> <title><cmd>--window-icon</cmd>=<var>διαδρομή_του_εικονιδίου</var></title> <p>Καθορίζει το εικονίδιο που προβάλλεται στο πλαίσιο παραθύρου του διαλόγου. Επίσης είναι διαθέσιμα 4 εικονίδια της εφαρμογής χρησιμοποιώντας τις εξής λέξεις κλειδιά - «info», «warning», «question» και «error».</p> </item> <item> <title><cmd>--width</cmd>=<var>πλάτος</var></title> <p>Καθορίζει το πλάτος του διαλόγου.</p> </item> <item> <title><cmd>--height</cmd>=<var>ύψος</var></title> <p>Καθορίζει το ύψος του διαλόγου.</p> </item> <item> <title><cmd>--timeout</cmd>=<var>χρονικό όριο</var></title> <p>Καθορίζει το χρονικό περιθώριο σε δευτερόλεπτα μετά το οποίο ο διάλογος κλείνει.</p> </item> </terms> </section> <!-- ==== Miscellaneous Options ====== --> <section id="zenity-help-options"> <title>Επιλογές βοήθειας</title> <p>Το Zenity παρέχει τις παρακάτω επιλογές βοήθειας:</p> <terms> <item> <title><cmd>--help</cmd></title> <p>Προβάλλει σύντομο κείμενο βοήθειας.</p> </item> <item> <title><cmd>--help-all</cmd></title> <p>Πλήρες κείμενο βοήθειας για όλους τους διαλόγους.</p> </item> <item> <title><cmd>--help-general</cmd></title> <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις γενικές επιλογές διαλόγου.</p> </item> <item> <title><cmd>--help-calendar</cmd></title> <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου ημερολογίου.</p> </item> <item> <title><cmd>--help-entry</cmd></title> <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου καταχώρησης κειμένου.</p> </item> <item> <title><cmd>--help-error</cmd></title> <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου εμφάνισης σφάλματος.</p> </item> <item> <title><cmd>--help-info</cmd></title> <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου πληροφοριών κειμένου.</p> </item> <item> <title><cmd>--help-file-selection</cmd></title> <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου επιλογής αρχείου.</p> </item> <item> <title><cmd>--help-list</cmd></title> <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου λίστας.</p> </item> <item> <title><cmd>--help-notification</cmd></title> <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του εικονιδίου ειδοποίησης.</p> </item> <item> <title><cmd>--help-progress</cmd></title> <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου ένδειξης προόδου.</p> </item> <item> <title><cmd>--help-question</cmd></title> <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου ερώτησης.</p> </item> <item> <title><cmd>--help-warning</cmd></title> <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου προειδοποίησης.</p> </item> <item> <title><cmd>--help-text-info</cmd></title> <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου πληροφοριών κειμένου.</p> </item> <item> <title><cmd>--help-misc</cmd></title> <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για διάφορες επιλογές.</p> </item> <item> <title><cmd>--help-gtk</cmd></title> <p>Προβάλλει βοήθεια για τις επιλογές GTK+.</p> </item> </terms> </section> <!-- ==== Miscellaneous Options ====== --> <section id="zenity-miscellaneous-options"> <title>Διάφορες επιλογές</title> <p>Το Zenity επίσης παρέχει τις παρακάτω διάφορες επιλογές:</p> <terms> <item> <title><cmd>--about</cmd></title> <p>Προβάλλει το παράθυρο διαλόγου <gui>Περί Zenity</gui>, που περιέχει πληροφορίες έκδοσης, πνευματικών δικαιωμάτων και υπευθύνων ανάπτυξης του Zenity.</p> </item> <item> <title><cmd>--version</cmd></title> <p>Εμφανίζει τον αριθμό έκδοσης του Zenity.</p> </item> </terms> </section> <!-- ==== GTK+ Options ====== --> <section id="zenity-gtk-options"> <title>Επιλογές GTK+</title> <p>Το Zenity υποστηρίζει τις συνήθεις επιλογές του GTK+. Για περισσότερες πληροφορίες γύρω από αυτές, εκτελέστε την εντολή <cmd>zenity --help-gtk</cmd>.</p> </section> <!-- ==== Environment variables ==== --> <section id="zenity-environment-variables"> <title>Μεταβλητές περιβάλλοντος</title> <p>Υπό κανονικές συνθήκες, το <app>Zenity</app> ανιχνεύει το παράθυρο τερματικού από το οποίο εκκινήθηκε και παραμένει πάνω από αυτό το παράθυρο. Αυτή η συμπεριφορά μπορεί να ακυρωθεί απενεργοποιώντας την μεταβλητή περιβάλλοντος <var>WINDOWID</var>.</p> </section> </page> Save