Edit file File name : translate.page Content :<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" style="task" id="translate" xml:lang="gl"> <info> <link type="guide" xref="index#getInvolved"/> <desc>Localizar o <app>Visor de documentos.</app></desc> <revision pkgversion="3.4" version="0.1" date="2012-03-08" status="final"/> <credit type="author copyright"> <name>Tiffany Antopolski</name> <email>tiffany.antopolski@gmail.com</email> <years>2011</years> </credit> <credit type="editor"> <name>Michael Hill</name> <email>mdhillca@gmail.com</email> </credit> <license> <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p> </license> <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> <mal:name>Fran Diéguez</mal:name> <mal:email>frandieguez@ubuntu.com</mal:email> <mal:years>2010-2012</mal:years> </mal:credit> </info> <title>Axude a traducir</title> <p>A interface de usuario e a documentación do <app>Visor de documentos</app> está sendo traducida por unha comunidade de voluntarios de todo o mundo. Convidámolo a participar.</p> <p>Hai <link href="http://l10n.gnome.org/module/evince/">varios idiomas</link> cuxas traducións precisan axuda.</p> <p> To start translating you will need to <link href="http://l10n.gnome.org">create an account</link> and join the <link href="http://l10n.gnome.org/teams/">translation team</link> for your language. This will give you the ability to upload new translations. </p> <p>Pode conversar cos tradutores de GNOME empregando <link href="https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n">irc</link>. As persoas nesa canle están por todo o mundo, polo que pode que non teña resposta inmediatamente xa que poden estar en diferentes fusos horarios.</p> <p>De forma alternativa pode contactar o Equipo de Internacionalización empregando a <link href="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n">rolda de correo</link>.</p> </page> Save