Edit file File name : translate.page Content :<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" style="task" id="translate" xml:lang="fi"> <info> <link type="guide" xref="index#getInvolved"/> <desc>Käännä <app>Asiakirjakatselinta</app></desc> <revision pkgversion="3.4" version="0.1" date="2012-03-08" status="final"/> <credit type="author copyright"> <name>Tiffany Antopolski</name> <email>tiffany.antopolski@gmail.com</email> <years>2011</years> </credit> <credit type="editor"> <name>Michael Hill</name> <email>mdhillca@gmail.com</email> </credit> <license> <p>Creative Commons Share Alike 3.0</p> </license> <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> <mal:name>Sami Jaktholm</mal:name> <mal:email>sjakthol@outlook.com</mal:email> <mal:years>2013</mal:years> </mal:credit> <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> <mal:name>Timo Jyrinki</mal:name> <mal:email>timo.jyrinki@iki.fi</mal:email> <mal:years>2008</mal:years> </mal:credit> <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> <mal:name>Tommi Vainikainen</mal:name> <mal:email>thv@iki.fi</mal:email> <mal:years>2006</mal:years> </mal:credit> <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> <mal:name>Flammie Pirinen</mal:name> <mal:email>flammie@iki.fi</mal:email> <mal:years>2006</mal:years> </mal:credit> </info> <title>Auta käännöstyössä</title> <p><app>Asiakirjakatselimen</app> käyttöliittymää ja ohjekirjaa kääntää maailmanlaajuinen vapaaehtoisyhteisö. Olet tervetullut liittymään käännöstyöhön.</p> <p>Käännös puuttuu vielä <link href="http://l10n.gnome.org/module/eog/">useilta eri kieliltä</link> ja suomenkielinen käännös vaatii ylläpitoa.</p> <p> To start translating you will need to <link href="http://l10n.gnome.org">create an account</link> and join the <link href="http://l10n.gnome.org/teams/">translation team</link> for your language. This will give you the ability to upload new translations. </p> <p>Muiden GNOME:n kääntäjien kanssa voi keskustella <link href="https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n">irc:n</link> välityksellä. Kanavalla olevat henkilöt elävät eri puolilla maailmaa, joten vastaus saattaa viivästyä aikavyöhyke-erojen takia. Suomenkielen kääntäjiä löytyy IRCnet:in kanavilta #gnome.fi ja #lokalisointi.</p> <p>GNOME:n käännöksistä vastaaviin henkilöihin saa yhteyden myös <link href="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n">postituslistalla</link> (englanninkielinen). Suomenkielen kääntäjäryhmällä on myös oma <link href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gnome-fi-keskustelu">postituslista</link>. Voit lukea lisää GNOME:n kääntämisestä <link href="http://wiki.ubuntu-fi.org/K%C3%A4%C3%A4nt%C3%A4minen/PO-tiedoston%20muokkaaminen">Ubuntu Suomen wikistä</link>.</p> </page> Save