Edit file File name : totem-im-status.plugin Content :[Plugin] Module=totem-im-status IAge=1 Builtin=false Name=Instant Messenger Status Name[af]=Kitsboodskapper-status Name[ar]=حالة المرسال الفوري Name[as]=Instant Messenger ৰ অৱস্থা Name[be]=Статус сеціўнага камунікатара Name[bg]=Състояние за моментни съобщения Name[bn_IN]=ইনস্ট্যান্ট মেসেঞ্জার স্ট্যাটাস Name[bs]=Status brzih poruka Name[ca]=Estat de la missatgeria instantània Name[ca@valencia]=Estat de la missatgeria instantània Name[crh]=Aniy Mesajcı Statusı Name[cs]=Status komunikátoru Name[da]=Status for samtaleklienter Name[de]=Sofortnachrichten-Status Name[el]=Κατάσταση αποστολέα άμεσων μηνυμάτων Name[en_GB]=Instant Messenger Status Name[eo]=Stato de la tujmesaĝilo Name[es]=Estado de la mensajería instantánea Name[et]=Välksõnumirakenduse olek Name[eu]=Berehalako mezularitzaren egoera Name[fa]=وضعیت پیامرسان فوری Name[fi]=Pikaviestimen tila Name[fr]=État de la messagerie instantanée Name[fur]=Stât dal sisteme pai messaçs istantanis Name[gd]=Staid a’ ghrad-theachdaire Name[gl]=Estado na mensaxería instantánea Name[gu]=ઇન્સ્ટન્ટ મેસેન્જર સ્થિતિ Name[he]=מצב לתוכנות מסרים מידיים Name[hi]= इस्टैंट मैसेंजर स्थिति Name[hr]=Status klijenta za slanje trenutnih poruka Name[hu]=Azonnali üzenő állapota Name[id]=Status Pesan Instan Name[is]=Staða í spjallforriti Name[it]=Stato per la messaggistica istantanea Name[ja]=インスタントメッセンジャーのステータス Name[km]=ស្ថានភាពកម្មវិធីផ្ញើសារបន្ទាន់ Name[kn]=ಕ್ಷಿಪ್ರ ಸಂದೇಶಗಾರನ (ಇನ್ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೆಂಜರ್) ಸ್ಥಿತಿ Name[ko]=메신저 상태 Name[lt]=Momentinių žinučių programos būsena Name[lv]=Tūlītējās ziņojumapmaiņas status Name[ml]=ഇന്സ്റ്റന്റ് മെസ്സഞ്ചര് സ്റ്റാറ്റസ് Name[mr]=इंस्टंट मेसेंजर स्थिती Name[nb]=Status for lynmeldingsklient Name[nl]=Instant messenger status Name[oc]=Estat de la messatjariá instantanèa Name[or]=ତୁରନ୍ତ ଖବରକାରୀ ସ୍ଥିତି Name[pa]=ਤੁਰੰਤ ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ ਹਾਲਤ Name[pl]=Stan komunikatora Name[pt]=Estado na aplicação de mensagens instantâneas Name[pt_BR]=Status do mensageiro instantâneo Name[ro]=Mesaj de stare pentru mesageria instant Name[ru]=Состояние в программе обмена мгновенными сообщениями Name[sk]=Stav v internetovom komunikátore Name[sl]=Stanje hipnega sporočilnika Name[sr]=Стање програма за тренутне поруке Name[sr@latin]=Stanje programa za trenutne poruke Name[sv]=Status för snabbmeddelanden Name[ta]=இன்ஸ்டன்ட் மெஸஞ்சர் நிலை Name[te]=సత్వర సందేశకం స్థితి Name[tg]=Вазъияти паёмнависи фаврӣ Name[th]=สถานะโปรแกรมข้อความทันใจ Name[tr]=Anında Mesajlaşma Programı Durumu Name[ug]=مۇڭداشقۇ ھالىتى Name[uk]=Стан у клієнті обміну миттєвими повідомленнями Name[vi]=Trạng thái tin nhắn Name[zh_CN]=即时通讯状态 Name[zh_HK]=即時通訊狀態 Name[zh_TW]=即時通訊狀態 Description=Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing Description[af]=Stel die status vir die kitsboodskapper na "weg" wanneer 'n fliek speel Description[ar]=عيّن حالة المرسال الفوري إلى بعيد عند تشغيل فِلم Description[as]=চলচিত্ৰ চলাকালীন তৎক্ষনাত বাৰ্তাবাহকে নিজকে অনুপস্থিত ৰূপে চিহ্নিত কৰে Description[ast]=Afitar l'estáu del so programa de mensaxería instantáneo a ausente cuando se tea reproduciendo una película Description[be]=Пераводзіць сеціўны камунікатар у стан адсутнасці, пакуль прайграецца фільм Description[be@latin]=Pieraklučaj stan klijenta imhniennych paviedamleńniaŭ na "Adyjšoŭ" pry prahladzie filmu Description[bg]=Програмата за бързи съобщения да преминава в състояние „Отсъствам“ при изпълнението на филм Description[bn]=মুভি চলাকালীন ইনস্ট্যান্ট মেসেঞ্জার-এ নিজেকে অনুপস্থিত রূপে চিহ্নিত করুন Description[bn_IN]=চলচ্চিত্র চলাকালীন ইনস্ট্যান্ট মেসেঞ্জার-এ নিজেকে অনুপস্থিত রূপে চিহ্নিত করুন Description[bs]=Namjesti status u programu za brze poruke na "odsutan" kada je pušten film Description[ca]=Estableix l'estat d'absència en la missatgeria instantània quan s'estigui reproduint una pel·lícula Description[ca@valencia]=Estableix l'estat d'absència en la missatgeria instantània quan s'estiga reproduint una pel·lícula Description[crh]=Bir film oynarken Anında Mesajlaşma programınızın durumunu uzakta yapın Description[cs]=Při přehrávání filmu nastavit stav ve vašem komunikátoru na ‚pryč‘ Description[da]=Lad din online-status for samtaleklienter skifte til fraværende når en film spiller Description[de]=Setzt den Sofortnachrichten-Status auf »Abwesend«, wenn ein Video abgespielt wird Description[dz]=གློག་བརྙན་གཏང་པའི་སྐབས ཁྱོད་ཀྱི་འཕྲལ་མྱུར་འཕརིན་སྐྱེལ་པའི་གནས་ཚད་ཐག་རིང་སར་བཞག Description[el]=Ορισμός κατάστασης αποστολέα άμεσων μηνυμάτων σε απουσία όταν αναπαράγεται μια ταινία Description[en@shaw]=𐑕𐑧𐑑 𐑿𐑼 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑩𐑯𐑡𐑼 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑑 𐑩𐑢𐑱 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑦𐑟 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 Description[en_CA]=Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing Description[en_GB]=Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing Description[eo]=Agordas vian tujmesaĝil-staton al "for", se filmo estas ludata Description[es]=Establecer el estado de su programa de mensajería instantánea a ausente cuando se está reproduciendo una película Description[et]=Välksõnumirakendusele „eemal“ oleku määramine filmi esitamise ajaks Description[eu]=Ezarri berehalako mezularitzaren egoera kanpoan filma erreproduzitzean Description[fa]=تغییر وضعیت پیام رسان فوری شما را به «دور از دسترس» در زمان پخش فیلم Description[fi]=Aseta pikaviestimen tila poissaolevaksi näytettäessä elokuvaa Description[fr]=Paramètre l'état de la messagerie instantanée à « non disponible » quand un film est en cours de lecture Description[fur]=Met il tô stât, pai messaçs istantanis, a assent cuant che si riprodûs un filmât Description[gd]=Suidhich staid a’ ghrad-theachdaire agad air “air falbh” nuair a bhios film ’ga chluich Description[gl]=Estabelecer o estado do seu programa de mensaxería instantánea como ausente cando se está reproducindo un filme Description[gu]=તમારા તુરંત સંદેશાવાહક પરિસ્થિતિને દૂર સુયોજીત કરો જ્યારે મુવી વાગી રહી હોય Description[gv]=Jean yn Chaghteragh shallid ed's dy goll ersooyl traa ta scannane cloie Description[he]=הגדרת מצב תכנת המסרים המידיים למרוחק בעת נגינה Description[hi]=अपनी इस्टैंट मैसेंजर स्थिति को दूर पर सेट करें जब मूवी चल रहा हो Description[hr]=Postavite status vašeg klijenta za slanje trenutnih poruka na nedostupan kad se prikazuje film Description[hu]=Az azonnali üzenő állapotának beállítása „távolra” film lejátszásakor Description[id]=Menetapkan status Pesan Instan Anda sebagai "menjauh" saat film diputar Description[is]=Setja stöðu í spjallforriti sem 'fjarverandi' á meðan mynd er spiluð Description[it]=Impostare lo stato del programma per i messaggi istantanei come "assente" durante la riproduzione di un filmato Description[ja]=動画を再生している時にインスタントメッセンジャーを離席状態にセットします Description[km]=កំណត់ស្ថានភាពកម្មវិធីផ្ញើសារបន្ទាន់របស់ ថាចាកឆ្ងាយនៅពេលកំពុងចាក់ភាពយន្ត Description[kn]=ಒಂದು ಚಲನಚಿತ್ರವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಕ್ಷಿಪ್ರ ಸಂದೇಶಗಾರನ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿಲ್ಲ ಎಂಬ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಇರಿಸು Description[ko]=동영상을 플레이하는 중에 메신저 상태를 자리없음으로 설정합니다 Description[lt]=Paleidus filmą, nustato jūsų momentinių žinučių programos būseną į „Manęs nėra“ Description[lv]=Iestatīt ziņotāja statusu uz “Prom”, kad tiek rādīta filma Description[mk]=Поставете го статусот на Вашиот клиент за разговор додека е пуштен филм Description[ml]=ചലച്ചിത്രം ഓടുമ്പോള് നിങ്ങളുടെ ഇന്സ്റ്റന്റ് മെസ്സഞ്ചര് സ്റ്റാറ്റസ് 'ദൂരെ' ആക്കുക. Description[mr]=चित्रपट चालवितेवेळी त्वरीत संदेश पाठवाची स्थिती उपलब्ध नाही म्हणून निश्चित करा Description[nb]=Sett status for lynmeldingsklient til borte når en film spilles av Description[ne]=चलचित्र प्ले भइरहेको बेला तपाईँको शीघ्र मेसेन्जरको वस्तुस्थितिमा 'टाढा छु' सेट गर्नुहोस् Description[nl]=Uw instant-messengerstatus instellen op ‘afwezig’ tijdens het afspelen van een film Description[nn]=Set statusen i lynmeldingsklienten til «Vekke» når ein film vert spela av Description[oc]=Definís vòstre estat de messatjariá instantanèa a « pas disponibla » quand un filme es legit Description[or]=ଚଳଚିତ୍ର ଚାଲୁଥିବା ସମୟରେ ଆପଣଙ୍କର ତୁରନ୍ତ ଖବରକାରୀ ସ୍ଥିତିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ Description[pa]=ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਮੂਵੀ ਚੱਲਦੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਰੰਤ ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ ਹਾਲਤ ਦੂਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। Description[pl]=Ustawia stan komunikatora na „Zajęty” podczas odtwarzania filmu Description[pt]=Definir o seu estado na aplicação de mensagens instantâneas como ausente durante a reprodução de um filme Description[pt_BR]=Define o seu status do mensageiro instantâneo para ausente quando um filme estiver sendo exibido Description[ro]=Setează mesajul de stare al mesageriei instant ca „Absent” atunci când se rulează un film Description[ru]=Устанавливает статус «отошёл» в программе обмена мгновенными сообщениями во время просмотра фильма Description[si]=සළරුව ධාවනය වීමේදී ඔබගේ ක්ෂණික පනිවුඩකරුගේ තත්වය සකස් කරන්න. Description[sk]=Nastaví stav vo vašom internetovom komunikátore na preč, keď sa prehráva film Description[sl]=Nastavi stanje hipnih sporočil na odsotno med predvajanjem posnetka. Description[sq]=Cakto gjëndjen e programit për mesazhet e menjëhershëm si "mungon" gjatë riprodhimit të një filmi Description[sr]=Наместите ваше стање у програму за тренутне поруке на „одсутан“ када је пуштен филм Description[sr@latin]=Namestite vaše stanje u programu za trenutne poruke na „odsutan“ kada je pušten film Description[sv]=Ställ in status för din snabbmeddelandeklient till frånvarande under tiden en film spelas upp Description[ta]=திரைப்படம் இயக்கப்படும் போது இன்ஸ்டன்ட் மெஸஞ்சர் நிலையை வெளியே என அமைக்கவும். Description[te]=చలనచిత్రము ప్లే అవతున్నప్పుడు మీ సత్వర సందేశకి స్థితిని దురంకు అమర్చండి Description[th]=กำหนดสถานะโปรแกรมข้อความทันใจของคุณเป็นไม่อยู่ในระหว่างเล่นภาพยนตร์ Description[tr]=Bir film oynarken Anında Mesajlaşma programınızın durumunu uzakta yapın Description[ug]=كىنو قويۇۋاتقاندا مۇڭداشقۇنىڭ ھالىتىنى ئايرىلغان دەپ تەڭشەيدۇ Description[uk]=Встановлює статус у клієнті обміну миттєвими повідомленнями під час перегляду фільму Description[vi]=Đặt trang thái tin nhắn thành “Vắng mặt” khi đang phát phim. Description[zh_CN]=播放电影时将您的即时通讯软件状态设定为离开 Description[zh_HK]=當影片播放時設定你的即時通訊狀態為離開 Description[zh_TW]=當影片播放時設定您的即時通訊狀態為離開 Description[zu]=Misa isimo sesithunywa sakho esisheshayo ku-uhambile uma i-movie idlala Authors=Bastien Nocera, Philip Withnall Copyright=Copyright © 2007, 2011 Bastien Nocera, Philip Withnall Website=http://www.gnome.org/projects/totem/ Save